Contributors
My cousin Mava J. Day was the first to suggest that the cumulative experiences
of the work of translation of the Thai Book of Mormon be brought together in
book form. Without her suggestion I may have never pursued writing this book.
The following individuals who served missions in Thailand contributed
information regarding the translation of the Book of Mormon into the
Thai language: Marc A. Bernhisel, David S. Christensen, Troy
L. Corriveau, Rex L. Dearden, Robert D. Griffiths, Kenneth W. Hurst,
Dale L. Patterson, Gene L. Platt, Kim D. Richardson, Dennis
W. Sowards, Jeffrey L. Steinaker, Lance B. Stoker and Richard B. Teichert.
The following individuals who served as missionaries in Thailand
provided other content for the book: Marc A. Bernhisel, Ray Brown,
Jean-Michel Carter, Thomas R. Christensen, Troy L. Corriveau, Ben
Crowder, Rex L. Dearden, Rikker Dockum, Karl L. Dodge, Nathan Draper,
Michael A. Goodman, Robert D. Griffiths, Scott F. Hansen, E. Donald
Harris Jr., Alan H. Hess, Daniel M. Jackson, David R. Kelly, Wisit
Khanakham, Michael S. Nebeker, Marvin G. Neff, Fred L. Neilson,
Gene L. Platt, David E. Rockwood, Frederick W. Shepherd, Mani
Seangsuwan, Martin R. Slater, Dennis W. Sowards, Lance B. Stoker,
Joseph K. Wall, Mark J. Ward, Larry R. White, and Wisan Wisanbannawit.
The following missionaries, not previously named, helped create
Appendix E - Cities Opened: Cornel B. Porter, David J. Castleton,
Gregory L. Pitt, Robert M. Reed Jr., Roger G. Reed and Tom
L. Halvorsen.
Several missionaries who served in Thailand assisted me in finding those
missionaries who worked on the translation of the Book of Mormon. Among them
(who are not listed above): John Brady, Dean Brown, John R. Grange,
Glade Jarman, Natthamon Limsukon, Hal Merritt, Jay Montgomery, Roger
Pace, Steve Stevens, and Mongkol Tungmala.
Betty Morris, wife of Paul D. Morris who was the first president of the
Thailand Bangkok Mission used the records that she and her husband kept to find
several items of historical interest and to validate other portions of the
history of the Thailand Bangkok Mission.
Wisit Khanakham and Wisan Wisanbannawit provided information about the current
state of the church in Thailand, as well as photographs of all the mission
presidents and their wives (except President Dodge). Wisit also
provided comments about Sister Srilaksana's work in translation.
Former presidents of the Thailand Bangkok Mission provided information
regarding highlights of the years in which they led missionary work in
Thailand. This group includes: Troy L. Corriveau, Michael A. Goodman,
Scott F. Hansen, Martin R. Slater and Larry R. White. Presidents White
and Corriveau provided detailed information on the beginnings of missionary work in
Cambodia as detailed in the Epilogue. All of the mission presidents from 1988
forward were contacted and invited to provide materials for this book.
Mark Clark who served a mission in Germany assisted with the spellings and
pronunciations of the proper names for key individuals in the New Testament as
found in the German Bible.
Former co-workers at Novell Inc. Mark Clark, John Aurich and Glendon Davis read
early versions of the manuscript as I was attempting to determine the interest
level among those people who had no personal ties to Thailand. They all
provided useful feedback on the book's content.
My aunt, Verna Probst, reviewed two drafts and provided useful changes, but more importantly she also provided encouragement.
The Midvalley 5th Ward gospel doctrine class in the year 2000 with whom I first
shared a collection my experiences and other events in the translation process
during our study of the Book of Mormon.
My wife Sherry and my four children Robert, Jared, Michael and Angela who
tolerated the numerous hours I was involved in the production of this book and
offered encouragement along the way.
Richard Teichert provided several items of information regarding the progress
of translation work during 1970. Receipt of his information caused me to
rewrite much of chapter 6. Because of his information I'm now quite confident
about what happened during that first year of the translation effort.
Gene Platt provided me with copies of the former publications
Orientor (published by the Southern Far East Asia mission) and
Echo Asia (published by the Southeast Asia Mission). These
publications confirmed several aspects of the mission's history and allowed me
gain a better idea of the number of members baptized in Thailand prior to my
arrival in 1973. He also provided his personal experience with the deaths of
Elders Huntington and Willis as well as experiences serving on the translation
committee.
Joseph Wall and Marvin Neff provided most of the material regarding the visit
to Sukhothai in 1972, and the resulting trial and imprisonment of missionaries
in Nakhon Sawan. I am especially grateful that Joseph Wall agreed to review and
discuss that section of Chapter 4, providing first hand knowledge that only he
has in his possession.
Among those missionaries who did not work on the translation of the Thai Book
of Mormon, Ben Crowder, Dennis Sowards and Larry White made the largest
contributions to this book.
The most fortunate event that happened during the preparation of the
manuscript occurred when Ben Crowder volunteered to assist in the
production of the book. Ben served as a missionary in Thailand
(2002-2004). He created the cover design as well as the page layouts
for the entire book. He filled the role of "editor" and enhanced the
quality of text in both form and function. He contributed the enhanced
transliteration of the Thai words into English and provided "Appendix
H". Ben also enabled me to contact Rikker Dockum and Jean-Michel
Carter who provided insights into recent translation efforts in
Thailand. The great look and feel of the final product is largely due
to his efforts and expertise.
Dennis Sowards contributed many things toward this effort including: (1)
helping me find several missionaries who worked on translation, (2) providing
information regarding the deaths of Elders Huntington and Willis, and (3)
providing the story regarding how the name of the church had to be changed when
the translators arrived at 1 Nephi 14.
Larry R. White, one of the first 6 missionaries to serve in Thailand, provided
important material for chapters 1, 2 and the Epilogue. He personally
experienced the first days of missionary work in Thailand and Sister
Srilaksana's conversion. Over the years he has done many things to help Sister
Srilaksana and her children. Later (1991-1994) he returned to Thailand to serve
as mission president. He provided the information on the blessing Elder Neal
A. Maxwell left on Thailand in 1992, and the opening of missionary work in
Cambodia. Larry was my mentor for the development of the entire book. We often
exchanged email and at times phone calls to discuss various aspects. When I
did not know how or if I should discuss some subjects, Larry was always there
to give me counsel, advice and encouragement. Without his support this book
may have never been completed.
Most important of all contributors is Srilaksana Suntarahut the principal
translator of the Thai Book of Mormon. In many ways this book is her life
story. She spent hours with me on the phone sharing her personal life
experiences and clarifying many events whose details had just been stories I
had heard over the years. Her testimony of the Book of Mormon has brought the
light of the gospel of Jesus Christ to the lives of thousands of Thai members
and assisted them in maintaining their testimonies. As the principal
translator of the Thai Book of Mormon she is the only person who experienced
the whole process from start to finish. The opportunity I had to work with her
on the translation of the Book of Mormon and her continuing friendship will
always be cherished in my life. Truly Sister Srilaksana Suntarahut is a royal
daughter of God.